“trade agreement”最确切的翻译是()。 A.贸易争端 B.贸易合同 C.贸易纠纷 D.贸易协定
A.A.贸易争端
B.B.贸易合同
C.C.贸易纠纷
D.D.贸易协定
A.A.贸易争端
B.B.贸易合同
C.C.贸易纠纷
D.D.贸易协定
“申请人签名”,最确切的翻译是()。
A.signature of applicant
B.signature of inspector
C.sign your name
D.sign other person’t name
“申请人答名”,最确切的翻译是()。
A.signature of applicant B.signature of inspector
C.sign your name D.sign other person's name
“entryexit inspecting and quarantine”最确切的翻译是()。
A.进出口商品检验 B.进出境动植物检疫 C.进出口食品卫生检验 D.出入境检验检疫
“The oolong tea ordered has been dispatched per air freight.”最确切的翻译是()。
A.Varna
B.Phnom Penh
C.Port Kelang
D.Salonika
“entryexit inspection and quarantine”最确切的翻译是()。
A.进出口商品检验
B.进出境动植物检疫
C.进出口食品卫生检验
D.出入境检验检疫
“fit for human Consumption”最确切的翻译是()。
A.符合有关标准 B.吃起来味道很好 C.适合人类食用 D.规范检验
“date of Completion Or discharge”最确切的翻译是()。
A.在规定的期限内卸货 B.在规定的日期后卸货 C.卸货日期 D.卸毕日期
“WearesendingyouherewiththerequestedcertificateofcargoG.A..”最确切的翻译是()
A.兹寄去你方所需的运输鉴定证书。
B.兹寄去你方所需的共同海损鉴定证书。
C.兹寄去你方所需的海运鉴定证书。
D.兹寄去你方所需的海运损失鉴定证书。
“date of completion of discharge”最确切的翻译是()。
A.在规定的期限内卸货
B.在规定的日期后卸货
C.卸货日期
D.卸毕日期
“The undersigned hereby declares that the above details and statements correct.”最确切的翻译是( )。
A.签约方声明将如实申报
B.签约方声明已正确理解上列所有条款的内容
C.签名人声明本人被授权报检
D.签名人声明上列填写内容正确属实