下列句子翻译不正确的一项()
A.南阳诸葛庐,西蜀子云亭(南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子)
B.谈笑有鸿儒,往来无白丁(谈笑的是渊博的学者,往来的没有无功名的人)
C.可以调素琴,阅金经(可以弹奏不加装饰的古琴,阅读泥金书写的佛经)
D.无丝竹之乱耳,无案牍之劳形(没有世俗的乐曲扰乱心境,没有官府公文劳神伤身)
B、谈笑有鸿儒,往来无白丁(谈笑的是渊博的学者,往来的没有无功名的人)
A.南阳诸葛庐,西蜀子云亭(南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子)
B.谈笑有鸿儒,往来无白丁(谈笑的是渊博的学者,往来的没有无功名的人)
C.可以调素琴,阅金经(可以弹奏不加装饰的古琴,阅读泥金书写的佛经)
D.无丝竹之乱耳,无案牍之劳形(没有世俗的乐曲扰乱心境,没有官府公文劳神伤身)
B、谈笑有鸿儒,往来无白丁(谈笑的是渊博的学者,往来的没有无功名的人)
A.阡陌交通,鸡犬相闻(田间小路上的交通,到处都能听到鸡鸣狗叫的声音)
B.率妻子邑人来此绝境(率领妻子和同乡的人来到这与世隔绝的地方)
C.乃大惊,问所从来,具答之(于是就感到大吃一惊,问渔人从哪里来,渔人详尽地回答了他)
D.余人各复延至其家(其余的人又各自延长时间到他们的家里)
A.文章开篇四句,简洁有力,以类比的方式开头,引出斯是陋室,惟吾德馨的主旨,也为后面歌颂陋室埋下伏笔
B.通过文中对陋室环境和日常生活的描写,让我们看到了作者高洁傲岸的节操和安贫乐道的情趣
C.南阳诸葛庐……‘何陋之有’运用举例子的说明方法,连举三位古人来证明陋室不陋
D.何陋之有出自《论语》,一方面暗含着以君子自居的意思,另一方面巧妙地回应了开头惟吾德馨一句
A.盖简桃核修狭者为之:这是挑选了桃核中修长的刻成的
B.细若蚊子,钩画了了:笔画细得像蚊子的脚,清清楚楚
C.其两膝相比者,各隐卷底衣褶中:他们的两膝比较明显,各自隐藏在手卷下边的衣褶里
D.东坡右手执卷端,左手抚鲁直背:苏东坡右手拿着卷的上面,左手放在黄鲁直的背上
A.潭中鱼可百许头 可:大约
B.俶尔远逝,往来翕忽 翕忽:静止不动的样子
C.蒙络摇缀,参差披拂 拂:随风飘拂
D.近岸,卷石底以出 近:靠近
A.六国互丧,率赂秦耶(互:互相)
B.六国互丧,率赂秦耶( 率:全都,一概)
C.盖失强援,不能独完 (完:保全)
D.洎牧以谗诛 (洎:等到)
A.这几个月以来,他天天上课迟到,课上玩手机,期末成绩不及格也是不可捉摸的
B.劳累了一天,大家一躺到床上,就酣然入梦了
C.革命的浪潮风起云涌,波涛澎湃
D.这里海拔很高,夜晚更是寒气逼人,很难入睡