下列句子的翻译不正确的一项是()
A.斯是陋室,惟吾德馨
B.苔痕上阶绿,草色入帘青
C.无丝竹之乱耳,无案牍之劳形
D.孔子云:何陋之有
C、无丝竹之乱耳,无案牍之劳形
A.斯是陋室,惟吾德馨
B.苔痕上阶绿,草色入帘青
C.无丝竹之乱耳,无案牍之劳形
D.孔子云:何陋之有
C、无丝竹之乱耳,无案牍之劳形
A.若为佣耕,何富贵也翻译:你是给人家当雇工的,哪能富贵呢
B.王侯将相,宁有种乎翻译:王侯将相,难道都是有种的人吗
C.失期,法皆斩。 翻译:误了期限,依照秦朝的法律都要被斩首
D.扶苏以数谏故,上使外将兵。 翻译:扶苏因为屡次劝谏秦始皇的缘故,秦始皇派(他)到边疆带兵
A.赵尝五战于秦,二败而三胜.译:赵国曾经与秦国交战五次,败了两次,胜了三次
B.是故燕国虽小国而后亡,斯用兵之效也.译:所以燕国虽然是个小国却后灭亡,这就是用兵的功效
C.后秦击赵者再,李牧连却之.译:后来秦国两次攻打赵国,李牧连连退却
D.则吾恐秦人食之不得下咽也.译:那么,我恐怕秦国人吃饭也不能咽下咽喉去
A.南阳诸葛庐,西蜀子云亭(南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子)
B.谈笑有鸿儒,往来无白丁(谈笑的是渊博的学者,往来的没有无功名的人)
C.可以调素琴,阅金经(可以弹奏不加装饰的古琴,阅读泥金书写的佛经)
D.无丝竹之乱耳,无案牍之劳形(没有世俗的乐曲扰乱心境,没有官府公文劳神伤身)
A.苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯:我只想在乱世中苟且保全性命,不希求在诸侯之中扬名显达
B.此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下:这些都是忠良诚实的人,他们的志向和心思忠诚纯正,因此先帝把他们选拔出来给予陛下(任用)
C.此臣所以报先帝而忠陛下之职分也:这就是我用来报答先帝、尽忠陛下的职责本分
D.亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也:之所以亲近小人疏远贤臣,是因为后汉衰败的结果
A.渔人甚异之。译:渔人对此感到非常诧异
B.见渔人,乃大惊。译:这里的人看见渔人,竟然非常惊讶
C.率妻子邑人来此绝境。译:率领妻子儿女以及乡邻们来到这个与世隔绝的地方
D.此人一一为具言所闻。译:这个渔人一件件的对他们详细的说出自己所知道的事
A.天下缟素,今日是也。译文:全天下一片白色,今天就是这样
B.怀怒未发,休祲降于天。译文:心里的愤怒还没发作出来,上天就降示了征兆
C.此庸夫之怒也,非士之怒也。译文:这是平庸无能人的发怒,不是有才能有胆识的人发怒
D.虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易。译文:虽然如此,但是我是从先王那里接受了封地,愿意始终守护它,不敢交换
A.河东凶亦然。 河东发生了灾害(我)也这样做
B.王好战,请以战喻。 大王喜欢打仗,请您打一仗就明白了
C.是使民养生丧死无憾也。 这样就会让百姓供养活着的人,为死去的人办丧事都不会有遗憾
D.王道之始也。 这便是王道的开端